Вислава Шимборска Польская поэтесса, постмодернист, род. в 1923, в 1996 получила Нобелевскую премию по литературе. На украинский ее переводят больше, чем на русский, и украинские переводы мне нравятся больше, особенно Ярины Сенчишин. Вот хоть убейте, но на русском она совершенно не звучит(( я ее пыталась на польском читать - укр. ближе к оригиналу. Поэтому некоторые - в двух вариантах.
Ранняя поэзия пани Шимборской была реалистичной, почти - соцрелистичной, но начиная с шестидесятых год ее поэзия становится все более метафоричной, ироничной и отрывистой.
Люблю ее искренне и нежно
читать дальшеКто-нибудь любит поэзию
Кто-нибудь, —
значит: не каждый.
Даже не многие, а меньшинство.
За исключеньем учащихся школ
и поэтов,
выйдет любителей этих на тысячу, может быть, двое.
Любит, —
как любят картошку с грибами,
и комплименты, закатов оттенки,
свой полушалок,
стоять на своем,
выгулять грузного пса перед сном…
Поэзию, —
что ж есть поэзия?
Сколько ответов
случалось услышать по поводу этому.
Счастье мое: все они легковесны,
иначе как мне слагать эти тексты.
1993
Декотрі люблять поезію
Декотрі --
тобто не всі.
Навіть не більшість з них, а меншість.
Не рахуючи шкіл, де мусять,
і самих поетів,
буде тих осіб хіба зо дві на тисячу.
Люблять --
але любиться також розсіл з макароном,
любиться компліменти і небесний колір,
любиться старий шалик,
любиться стояти на своєму,
любиться гладити собаку.
Поезію --
тільки що це таке поезія.
Вже не одну непевну відповідь
хапало це запитання.
А я все не знаю і не знаю, і тримаюся незнання
як спасенного поруччя.
Одежда
Снимаешь, снимаем, снимаете
плащи, пиджаки, рубашки, блузки
шерстяные, льняные, капроновые,
поролоновые, нейлоновые,
юбки, брюки, чулочки, носочки, белье;
кладем, вешаем, перебрасываем
через спинки кресел, крылья ширм;
пока что — говорит доктор — ничего страшного,
пожалуйста, оденьтесь, придите в себя,
отдохните, поезжайте на свежий воздух,
ну а там, в случае чего — вот рецепт,
пейте перед сном, после еды,
покажитесь месяца через три, через год, через полтора;
видишь, а ты думал, а мы боялись,
а вы предполагали, а он подозревал;
время одеваться, дрожащими пальцами завязывать
шнурки, застегивать пуговицы и кнопки,
затягивать молнии и пояски,
и вытаскивать из рукава, из сумочки, из кармана,
весь измятый — с цветочками,
в полоску, в клетку, в горошек, шарфик —
с неожиданно продленным сроком действия.
Одяг
Знімаєш, знімаємо, знімаєте
плащі, жакети, піджаки, сорочки
з вовни, бавовни, лавсану,
спідниці, штани, шкарпетки, білизну,
кладучи, вішаючи, перевішуючи через
спинки крісел, половинки перегородок;
поки що, каже лікар, нічого серйозного,
можете одягнутися, відпочити, взяти відпустку,
вживати у випадку, якби… перед сном, після їжі,
прийти за місяць, за рік, за півтора;
бачиш, ати думав, а ми боялися,
а ви припускали, а він підозрював;
пора вже зав’язувати,
запинати все ще тремкими руками
шнурівки, пряжки, застібки, блискавки,
ремені, гудзики, краватки, коміри
і виймати з рукавів, із сумочок, з кишень
прим’ятий, у цятку, у смужку,
квітастий, картатий шалик
з раптово подовженим терміном користування.
Возможности
Люблю кино.
Люблю кошек.
Люблю дубы над Вартой.
Люблю Диккенса больше чем Достоевского.
Люблю себя, уважающую людей,
Больше, чем восхваляющую человечество.
Люблю скорую помощь — в виде иголки с ниткой.
Люблю зеленый цвет.
Не люблю рассуждений, что всему виной наш разум.
Люблю исключения из правил.
Люблю утренние прогулки.
Люблю беседовать с врачами на посторонние темы.
Люблю старинные штриховые иллюстрации.
Люблю смешную привычку писать стихи
Больше, чем привычку не писать их вовсе.
В любви предпочитаю некруглые даты,
Чтобы отмечать их каждый день.
Люблю философов, которые ничего мне не обещают.
Люблю доброту, не лишенную дальновидности, больше чем безрассудную.
Люблю землю, когда на ней преобладает мир.
Люблю страны побежденные больше чем страны – победители.
Люблю сохранять собственный взгляд на вещи.
Люблю идеальный беспорядок больше идеального порядка.
Люблю сказки Гриммов больше газетных передовиц.
Люблю листья без цветов больше чем цветы без листьев.
Люблю собак с необрубленными хвостами.
Люблю светлые глаза, потому что у меня темные
Люблю старинные ящики.
Люблю еще многие вещи, которые тут не назвала,
Больше других тоже тут неназваных.
Люблю ноль в чистом виде, а не в упряжке с другими цифрами.
Люблю скромные сумерки больше, чем небо с яркими звездами.
Люблю постучать по дереву.
Не люблю допытываться, как долго еще и когда…
Люблю учесть заранее и такую истину,
Что у быта свои права.
Написання автобіографії
Що потрібно?
Треба написати заяву,
а до заяви долучити життєпис.
Незважаючи на тривалість життя,
біографія повинна бути короткою.
Обов’язковими є стислість і відбір подій.
Заміна краєвидів на адреси
і мінливих спогадів на застиглі дати.
З усіх кохань -- тільки завершене шлюбом,
а з дітей -- лише народжені.
Важливіше, хто тебе знає, ніж кого знаєш ти.
Поїздки тільки закордонні.
Причетність до чого, але без для чого.
Відзнаки без за що.
Пиши так, ніби сам із собою ніколи не розмовляв
і оминав себе здалека.
Згадай мовчанням собак, котів і птахів,
пам’ятний мотлох, друзів і сни.
Радше ціна, ніж вартість,
і титул, ніж сутність.
Радше розмір черевиків, ніж куди іде
той, за кого вважаєшся.
До цієї знимки з відкритим вухом.
Враховується його форма, а не те, що чути.
Що чути?
Гуркіт машин, які перемелюють папір.
КОЕ-ЧТО О ДУШЕ
Душа бывает по временам.
Ни у кого ее нет непрестанно
и навсегда.
День за днем,
год за годом
могут пройти без нее.
Порой разве что в восторгах
и детских страхах
заводится на подольше.
Порой разве что в удивленье,
что вот и настала старость.
Изредка ассистирует
нам при надсадных занятиях,
таких, как двиганье мебели,
таскание чемоданов
и ходьба в неразношенной обуви.
При заполненье анкет
и рубке бифштексов
она берет выходной.
На тысячу разговоров
участвует разве в одном,
да и то не всегда,
предпочитая молчание.
Когда наше тело болит и болит,
незаметно уходит с дежурства.
Привередливая,
не любит видеть нас в толпе,
ей претит наша страсть к превосходству
и деловой крутеж.
Печаль и радость
для нее не разные чувства.
Только их сочетанье
держит ее при нас.
На нее можно рассчитывать,
когда мы ни в чем не уверены,
но до всего любопытны.
Из материальных предметов
по нраву часы ей с маятником
и зеркала, что усердствуют,
даже когда в них не смотришь.
Не скажет, откуда является
и куда опять подевается,
но явно ждет этих вопросов.
Похоже,
что, как и она нам,
мы ей тоже
зачем-то нужны.
Три удивительные слова
О приходящем времени твержу,
ан, первый слог успел стать преходящим.
Я слово тишь чуть слышно прошепчу —
не станет тиши.
Я осторожно вымолвлю ничто, —
и нечто необъятное возникнет…
1996
Три найдивніші слова
Коли вимовляю слово Майбутнє,
перший склад відходить уже до минулого.
Коли вимовляю слово Тиша,
нищу її.
Коли вимовляю слово Ніщо,
створюю щось таке, що не вміщується у жодному небутті.
Trzy słowa najdziwniejsze
Kiedy wymawiam słowo Przyszłość,
pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.
Kiedy wymawiam słowo Cisza,
niszczę ją.
Kiedy wymawiam słowo Nic,
stwarzam co, co nie mieści się w żadnym niebycieПока сравнивала оригианл и переводы я !внезапно поняла,
почему мне так не нравятся русские варианты!
Все очень просто: Шимборска - абсолютный
постмодернист, а русские переводчики пытаются перевести ее в духе
модернизма, пытаясь придать стихам форму (а это же нонсенс!), а украинские - переводят почти дословно, очень близко к оригиналу (кто знает все три языка - сравните! кто не знает - попробуйте! на последним примере, "Три удивительных слова", это очень четко видно!!!), и тем самым сохраняют постмодерное звучание.
Эх, поотрывать бы руки некоторым переводчикам, которые в погоне за красивостями забиваю мало того что на смысл и содержание, так еще и на атмосферу и звучание текста!